Pages

Saturday, June 17, 2017

Koharu, Maggie & Ibuki's Diary Part 21 /心晴(こはる)君/マギー/柊季便り パート21


左からマギー姐さん、柊季君と心晴君達。
まずは、上の写真をしっかり覚えておいてください!


From left: Maggie, Ibuki and Koharu.
Please look well and remember above pictures! LOL


さて、本日のお題… ”サマーカット”

And now today's subtitle is... "Summer Cut"












遠藤様 こんにちは。報告「サマーカットの男子たち」です。
Dear Endo's, Hello. Today 's report is about "Summer cut boys". 

丸刈太(マルガリータ)の心晴と柊季。 
Buzz cut (close clipping) Koharu and Ibuki. 
memo: In Japanese  we call "Marugari". The sound of Marigari is similar to margarita and we sometimes call it "Margarita".



心晴、砂時計みたい・・・ 
Koharu looking like "Sandglass" ...



ボク、かっこいい?」(心晴) 
"Ain't I look cool?"  (Koharu)


「ライオンですか?」と柊季をみたセールスマン、ビックリ・・・ 
"Is this a lion? ... Sales person was so surprised... 


毛を刈ってもマーブル模様は消えません。 
Still you can see the marble pattern!

遊ぼ、遊ぼ、早く、早く!」と写真撮影を邪魔するマギー。 
Maggie waiting to play. Dragging on me saying "No more photo session!" 


大笑いさせていただきました。
T様、楽しい写真をいっぱいありがとうございました。
マギー姐さん、男の子達の変貌ぶりにびっくりしていませんでしたか?

夏が近づいて来ましたが皆様お元気で!


The photos made me laugh put loud!
Thank you for sending wonderful photos. Hope Maggie was not so surprised when the boys came back.

Summer is almost there.  Please take care.