ポポキラニは、埼玉県狭山市にある小さなメインクーンのキャッテリーです。2008年からブリードを始め、同年9月から主にTICAアジアのショーに参加しています。


Cattery POPOKILANI is a small Mainecoon cattery located in Sayama-shi, Saitama prefecture, which is quite famous by "Green Tea" field, about one hour far from Tokyo. Our cattery just started from April, year 2008. And started attending TICA Asia Region from Sep. 2008.

Saturday, December 31, 2011

Another Great News! About Luke! / もう一つのうれしいニュース(ルーク)



大晦日、今年も残す所4時間ほどとなって、うれしいメールが届きました。

今年の9月にルーク君が引っ越したI様ご夫妻から!!!
ルーク君のその後の様子とともにたくさんの写真が届きました。

New year is just to arrive in 4 hours, and there a really happy happy e-mail has been delivered to us!
As you can see, a really warm and nice email with plenty of photos has arrived from I family.












ルークはさらに先住猫のプティと仲良くなり、私たちのことを家族(仲間?)として暮らしているようです。

最近の写真を添付します。
緑が似合うルーク。 プティと一緒に寝るようになったルーク。誰もいなくても先に寝室で寝ていることも。もちろん、人が寝ていると、早速体にのっかてきます。日向ぼっこも好きなようです。
Luke became  more closer to Putti and looks like thinking us as a family (or pal?) .
Attache, please find the photos of recent Luke.
Luke who goes really well with green color.
Luke sleeping with Putti.
Already sleeping at the bedroom even no one is their.
If there is someone, he quickly moves and sleeps on.
Also looks like to sleep on the sunny side.   












ルーク、本当に幸せそう!
本当に、本当によかった・・・
I 様、本当にありがとうございます。

Luke, you look really happy!
Really, really glad to know your in love...
Many many thanks to I family.

Thank you to 2011 / 2011年もありがとうございました!


今年もたくさんの事柄が起こりました。

東北地方を襲った大地震で日本は大変なダメージを受け、その後に続く人災の数々であらためて今の日本のあり方が問われる一年でした。

わが家では、5月、6月と9月に合計4匹の女の子達がママになりました。
ポポキラニにおいての最多ベビーラッシュで、合計17匹の新しい命を迎えました。
幸いにも全員元気に育ってくれ、またママ達も大変な子育ての時期を無事に乗り越えてくれました。
5月、6月生れの子供達のうち、5月生れのクリームの女の子はシンディという名前でわが家に残り、6月生れの“黄金の7匹”のうちレッドの男の子が“ジェフ”となりました。
また、ジェフの兄弟のうち一匹は友達のブリーダーさんのお家に引越ました。

9月生れの子供達のうち2匹はクリスマスの日にお引っ越し。
年が明けての1月には仮名“ナイキ”もお引越の予定です。

2011年のお引越はこれで終わりかと思っていましたが、大晦日の今日、仮名“コンバース”君も新しいご家族と出会いました。
お引越は年が明けてすぐの予定。

年の最後のサプライズとなりました。

来年は、1月にサリーとシンディがチャンピオンシップにデビュー予定。
2月にはジェフがチャンピオンシップにデビュー予定です。

今年も猫達がもたらしてくれる暖かい心遣いで、無事に一年を乗り切ることができたような気がします。
猫達がもたらしてくれるもの・・・
それは、彼ら自身の存在だけではなく、彼らが引き寄せてくれる幸運、つまりは人との出会いもあると思います。
今年一年、猫達を通じて知り合えたいろいろな方達に本ブログを通じてあらためてお礼申し上げます。
海外、国内を問わず、皆様の暖かい心遣いとお言葉が今年もわれわれを支えてくれました。

今年一年もありがとうございました。
どうぞ、来年もよろしくお願いいたします。

猫舍ポポキ・ラニ一同



Many things has happened this year.
Especially the tragedy which hit Japan was the most remarkable thing and can never be forgotten.

And we really would like to thank fro the cares and words from all over the world.
Those really encouraged us lot!

But many happy things also occurred.
4 of our girls became mother and delivered totally 17 beautiful kittens.
In May Cindy was born, June "Magnificent 7 of 2011" and in Sep. Maggy and Judith delivered 9 babies of "Hot Red" Victor.

Some already moved to each of their forever loving home.
All were raised under each mother's careful attention and grew healthy.
Also mother themselves worked very hard and finished raising them.

2 boys born in late Sep. moved to their home on the very day of X'mas.
We though this is the end for this year... but...
Today, which is New Years Eve, another boy met his loving family!
It is aka "Converse", the blue classi tabby boy!
He is going to move on 5th of Jan.
Really happy news to occur on the final day!

Next year in Jan., Sally and Cindy are going to make their debut to the Championship class.
And in Feb., Jeff also.
It must be really enjoyable and fun!
Thanks to their mothers for raising them so healthy!

Last of all, I would like to send out many thanks to our cats whom delivered lots of happiness to us.
And this happiness means not only being around they also led us to become friends with many people all over the world!

With many thanks.
Hoping 2012 to be more wonderful and peaceful year for all the living ones on this planet.

Thank you 2011 and Welcome 2012!!

From: all members of Cattery POPOKILANI






Sunday, December 25, 2011

Available Kittens II / ご家族募集中の子猫達 II




9月28日と30日生れの子猫の新しいご家族を募集しています。
ご興味のある方はお問い合わせください。
お問い合わせフォームはこちらです。

We still have kittens waiting to meet their new loving family.
If you have interest, please contact us.
For contacting, please use the form.





ブラウン・クラシック・タビーの仮名“JJ”。
背中の毛は黒い色が強く、めりはりのあるコートの色をしています。
すぐにお腹を見せて甘えるのが得意な元気な男の子です。
Brown Classic Tabby boy aka "JJ".
His back color is almost black and is really beautiful.
Likes to cuddle and love humans.
お問い合わせ中。On Hold.




ブルー・クラシック・タビーの仮名“コンバース”。
ジュディの息子です。
優しい顔立ちの男の子です。
あごも、横顔も綺麗な子で、女の子だったら間違いなくわが家に残すつもりでしたが・・・
新しいご家族を募集させていただきます。

Blue Classic Tabby Boy aka "Converse", son of Judith.
His face is really soft and looks gentle.
Has strong muzzle and beautiful profile.
If he was a girl, we certainly keep him but have to find a forever loving home this time.
It is really a pity...

Converse新しいお家に行きました! Converse is now MOVED. (12/31/'11)



Friday, December 23, 2011

Available Kittens I / ご家族募集中の子猫達 I


9月28日と30日生れの子猫の新しいご家族を募集しています。
ご興味のある方はお問い合わせください。
お問い合わせフォームはこちらです。

We still have kittens waiting to meet their new loving family.
If you have interest, please contact us.
For contacting, please use the form.




仮名:アール♂
ブラウン・クラシック・タビーw/ホワイト
マギーの子供達の中で一番の重量級です。
白い靴下を履いています。
”R” : Boy (left side of the pic)
The heaviest boy of Maggy's litter wearing white sox.


上に同じ。
Same as above.




仮名:カッパ
ブラウン・クラッシック・タビー♀
小顔ですが、体重はしっかりのっています。
性格の良い美人さんで人が大好き。

Kappa:
Brown Classic Tabby Girl
Her head is not so big but has a strong boning and have enough weight at her age.
Has a good personality and loves humans also.




お問い合わせ、お待ちしております。


Wednesday, December 21, 2011

Greetings from POPOKILANI


今年もポポキ・ラニのサイトをご訪問いただきありがとうございます。
9月に生まれた子猫達からメリークリスマス!

Thank you for visiting our web site.
Many wishes to everybody!
Merry Christmas and a Happy New Year!

by POPOKILANI Junior All Stars!!!


Monday, December 19, 2011

Good night... zzz /おやすみなさい・・・


ブルーのピポカ君、白靴下のアール、JJにアレックス君。
男の子の寝相はすさまじい(笑)

Blue boy "Pipoca", white socks "R", Alex and JJ.
Boys never sleep tight! lol

Sunday, December 18, 2011

Reds, Reds, Reds! / 赤、赤、赤猫


さて、わが家は気が付けばあっと言う間に赤色の子供達が増えていました。
昨年6月にわが家で初めて産まれたヴィクターも、一歳半になり、9月には無事に9児の父に。
一歳を過ぎてから体重がのり、今では父親のエドと変わらぬ大きさになりました。
顔も二周りほど大きくなり、すっかり大人。

Feels like "Reds" are increasing their numbers these days.
Now Victor, born last year is already 1.5 years old and even became  the sire od 9 kittens.
After his one year birthday he suddenly  grew heavier and now is almost same as his dad Edward.
Yes... Time really flies!





9月に産まれた娘のコンバースをグルーミングしています。
こんな光景もすぐ見られなくなってしまいますが・・・
暖かい陽射しの中で眺めていても、飽きることはない日常の一コマ。

Above pic is dad Victor grooming his own daughter "Converse".
May be in a while this kind of scene just become sweet memory.
Under the warm winter sun, this is the really precious moment.


で、こちらは本年6月生まれのジェフリー。
その時生まれたレッド系4匹はもうすでに新しいお家に越して早数ヶ月。

This is another "Red Boy" Jeff born this June.
His Red buddies all moved to their forever loving homes.


ジェフとヴィクターは従兄弟同士。
やはり何となく似ています。
下の写真の左下角にヴィクターが・・・
Victor's cousin is Jeff.
Can you see Vic resting on the floor at the left bottom corner of this pic?


Wish to live like a cat... may be boring... but would like to try... :-))))

Monday, December 12, 2011

TICA & C.A.T.CREDO 33rd & 34th X'mas Cat Show


12月11日は大田区産業会館PIOで開かれたキャットショーに行って来ました。
ジェフと仮名クリスのレッド・デビルズのコンビも11月に解散となり、今回はジェフのみを連れてキツン部門に参加。
約1.5ヶ月ぶりのショーとなりました。
On 11th of Dec., We took Jeffery to the cat show held in Ota-ku, Tokyo.
As aka Chris moved to the new family, Team "Red Devils" has parted so he was the only one who went with us.
Already 1.5 months has passed since the last show.   


生後6ヶ月とはいえ、前回の10月の時よりすでに一回り以上大きくなった感じがします。
一つ目の審査は服部ジャッジのリングにて。
Still 6 months old, he became a size larger.
This is his first ring he has attended.



メインクーンのキツンは全部で5頭。
うれしいことにBOB1番となり幸先の良いスタートです。
5 MC kittens were shown and Jeff won BOB 1st place.
This was a good result to start the day off.



ファイナルでいただいたロゼッタ/トロフィー。
いつものロゼッタと違って、猫型の置物。
とても可愛いもので、手作業で色付けされています。
This is the rosetta/trophy he won at Mr. Hattori's ring.
A statue type and is different and unique one.
All are hand painted by the handicappers who made these.



これは、東京都世田谷区に本部を置くあしたば会の“あしたば製作所”の木工細工の猫ちゃん達。障害者の方達の作業所で作られている物をノルウェージャンのブリーダーであるCREDOの外崎ご夫妻が見つけ、今回のショーのロゼッタ/トロフィーにと選んばれたそうです。
猫ちゃんの台にひとつひとつ順位のシールを貼りつけ、首にはロゼッタを意味するリボンを付けて。
一位は大きなサイズ、二位は中くらいのサイズで3位から10位までは小さめのサイズと変化を付けています。
There is a workshop in Setagaya, Tokyo which is called "Ashitaba Seisakusho".
It is for handicappers and they create many things like this wooden trophy.
Stozakis, a NFC breader and the member of CREDO found these and chose to use at the show.
CREDO members pasted the seal on the base part and also added the ribbon tie.
The 1st place one is the largest and the second place one is medium sized and the rest are small.






ジェフはこの後もショーを楽しみ、午前の33回ショーの4リングのうち全部で3リングにファイナル・インすることができました。
This times show was alternative show and Jeff won 3 out of 4 rings.
I think he was enjoining the show.



これが、第33回のショーで彼が楽しんだ成果です。キツンでも30頭以上いたので、本当にうれしい結果となりました。
And above pic is the result of his 33rd show.
There were more than 30 kittens attending so he did really well.




午後のショーは、また違う展開でした。
キツンクラスに参加していたメインクーンの子猫は、色が全員違い、それぞれ誰がファイナルに残ってもおかしくない子達ばかりで、各々子供らしい一面を見せてくれていました。
The afternoon show, the result became a bit different.



屋和田ジャッジのリングでのジェフ。
Jeff at Yawata Judge's ring.



加藤ジャッジのリングでのジェフ。
Also at kato Judge's ring.



午後の部で2本のファイナルをもらって、猫のトロフィーも5つに。
全部色が違っているところがまた可愛い!
He won 2 finals at the PM show.
Totally he got 5 trophies!



5つのトロフィー飾ってみました!
Now 5 memorable wooden cats found their best place in our home!

CREDOの皆様、ジャッジの先生達、皆様楽しい一日をありがとうございました!
Thank you to all the CREDO staffs, Judges and every attendants, we really had a enjoyable day!

ページナビゲーション